Ep. 49 – O, My Dimber Wapping Dell

479px-Travellers_Decorated_Caravan_(6136023633)
Irish Travellers’ decorated caravan, 1954, National Library of Ireland archive

White thy fambles, Red thy gan!

Wait, what?

Find out what this phrase and much more means in this episode as we continue our discussion of “Proteus,” the third episode in James Joyce’s Ulysses. Topics covered in this show include: what Stephen means by “red Egyptians,” background on the Romani and Irish Travellers, Stephen’s class insecurity, Terry Pratchett’s Mort, strolling morts more generally, the distinct language of Romani and the Travellers,  The Our Father in Shelta, the secret language of thieves in 17th c. England, strolling morts, The Rogue’s Delight, she-fiends, bawd pimps, whores, an example of too-polite annotations, Stephen’s morose delectation, Thomas Aquinas’ nicknames, and Stephen’s realization that all words are his comrades.

Continue reading Ep. 49 – O, My Dimber Wapping Dell

Ulysses & The Odyssey: Calypso

“… I found that for [Joyce] human character was best displayed – I had almost said entirely displayed – in the commonest acts of life. How a man eats his egg will give a better clue to his differentiation than how he goes forth to war… Cutting bread displays character better than cutting throats.”  – Frank Budgen

Part of an occasional series on the Homeric parallels in James Joyce’s Ulysses.

The Odyssey: Book 5

The gods are having a council. The nymph Calypso has imprisoned Odysseus on her island, Ogygia, and Athena persuades Zeus to intervene. Hermes the messenger is sent to Calypso, delivering Zeus’ message to release Odysseus or else. Calypso wanted to make Odysseus her immortal lover, but he was not interested. While on the island, he was forced to spend nights with Calypso and then spent the days weeping on the beach. Calypso lets Odysseus go, but not before reminding him that she’s way hotter than his wife. Odysseus builds a raft and sails away. Poseidon is not impressed, though, and sends thunderstorms to destroy Odysseus and his raft. After more divine intervention, Odysseus makes it to land.


Is it just me, or is it incredibly satisfying when, after finishing those last few pages of “Proteus,” you turn the page and it says “II” in giant Roman numerals? If you’re feeling a pronounced sense of accomplishment, feel free to raise your fists aloft like Rocky. You deserve it. Maybe stop for ice cream on the way home tonight.

Angelica_Kauffmann_-_Calypso_calling_heaven_and_earth_to_witness_her_sincere_affection_to_Ulysses
Calypso calling heaven and earth to witness her sincere affection to Ulysses, Angelica Kauffmann, 18th c.

Here in “Calypso,” the fourth episode of Ulysses, we finally meet our hero, Mr. Leopold Bloom, namesake of Bloomsday and our Odysseus stand-in. Like his son Telemachus, the reader spends the first three episodes of Ulysses searching for their own lost Odysseus, and here he is! Though Joyce’s novel runs parallel to Homer’s epic, the characters and situations are not always direct correlations. Rather, they are sideways versions of Homer’s archetypes. When we meet Odysseus in The Odyssey, he is languishing on the island of Ogygia where he is held captive by the nymph Calypso. Mr. Bloom is also languishing, but more subtly. Rather than weeping on a beach, he is preparing breakfast for his household. While Odysseus’ emotions are powerful and effusive, Bloom represses and evades his frustration as best he can.

Continue reading Ulysses & The Odyssey: Calypso

Decoding Dedalus: Pale Vampire

Is the mouth south someway? Or the south a mouth? – Stephen Dedalus

This is a post in a series called Decoding Dedalus where I take a passage of Ulysses and  break it down line by line.

The passage below comes from “Proteus,” the third episode of Ulysses. It appears on pages 47-48 in my copy (1990 Vintage International). We’ll be looking at the passage that begins “A side eye…” and ends “… the library counter.” 

In “Proteus,” James Joyce associated the color green with creation. We find green, and by extension creativity, reflected in the seaweed strewn across the strand, in Stephen’s memory of Kevin Egan’s absinthe and, direct from Cock lake, in Stephen’s urine. Thus far on June the sixteenth, Stephen has struggled to exercise his artistic creativity, instead disrupted by the crass Buck Mulligan, the gormless Haines and the calcified Mr. Deasy. Left to his own devices on Sandymount Strand, Stephen is finally stirred to claim his birthright as an Artist:

A side eye at my Hamlet hat. If I were suddenly naked here as I sit? I am not. 

As the cocklepickers pass Stephen by, he is first stirred by a different kind of “creative” inspiration. Previously he had let his imagination run wild, imagining the couple to be a pimp and a prostitute scamming the wealthy men of Dublin. Stephen speculates that his Parisian fashion statement has caught the woman’s eye. The Latin Quarter hat has transformed, in accordance with the protean nature of all things found on Sandymount Strand, into a Hamlet hat.  “Latin Quarter hat” is a Mulligan-ism, a phrase used to mock Stephen’s attachment to the trappings of his previous faux-hemian surroundings. Here, Stephen is gaining a bit of agency, at the very least dictating the nickname of his hat. More importantly, he is naming his role in the “story” of his life. He is Hamlet, the aggrieved Prince of Denmark. Usurpers, beware.

Continue reading Decoding Dedalus: Pale Vampire

Poetry in Ulysses: White Thy Fambles, Red Thy Gan

[Rogues] have their several Wenches, and several places of meeting, where whatsoever they unlawfully obtain they spend, and whatsoever they spend is to satisfie their unsatisfied lust; wallowing in all manner of debauchery, converting the night into day and the day into night, damning and sinkling being four parts in five their discourse…  – Richard Head, 1673

For all posts on music and poetry in Ulysses, visit this page.


Near the end of “Proteus,” Stephen encounters a couple of cocklepickers “shouldering their bags” and walking along Sandymount Strand. The proceeding description, found on p. 47 in my copy of Ulysses (1990 Vintage International), becomes less and less intelligible as it goes on. At first glance, it’s hardly recognizable as English at all. Consult an annotation or reading guide, and you’ll be told it’s Gypsy speech but not much else. I think we should honor the art of “Proteus” – philology – and pick this one apart word by word.

Continue reading Poetry in Ulysses: White Thy Fambles, Red Thy Gan

Decoding Dedalus: Latin Quarter Hat

He dressed in black, a Hamlet without a wicked uncle…. – Richard Ellmann

This is a post in a series called Decoding Dedalus where I take a passage of Ulysses and  break it down line by line.

The passage below comes from “Proteus,” the third episode of Ulysses. It appears on pages 41-42 in my copy (1990 Vintage International). We’ll be looking at the passage that begins “My Latin quarter hat.” and ends “…curled conquistadores.”


To listen to a discussion of this topic, check out the podcast episode here.

In December 1901, a young, determined James Joyce showed up in Paris to study medicine. There were other, more sensible courses of study he could have taken. Most obviously, he could have carried on at University College Dublin where he had done his undergraduate work. However, he couldn’t afford the fees, and the university had denied him work doing grinds (tutoring), which would have helped him earn money to pay his fees. There was no particularly compelling reason for Joyce to study medicine in Paris. In fact, he had some powerful connections (W.B. Yeats, Lady Gregory) who were more than happy to call in favors and get him a position in Dublin or London as a writer. But no, Paris was the only option. He wrote to Lady Gregory that he would travel to Paris “alone and friendless,” that he must “try [himself] against the powers of the world.”

Richard Ellmann wrote that Joyce was provisionally allowed entrance into the École de Médecine at La Sorbonne, despite the fact that the term was mere weeks from ending. Joyce’s younger brother Stanislaus, on the other hand, said that when his brother arrived in Paris, the university didn’t recognize his undergrad degree from Ireland and that he would have had to pay all of his student fees in advance of study, still an issue for the Young Artist. Apparently, this information could have been ascertained while Joyce was still in Dublin. It was also not clear if a French medical degree would be valid in Ireland or if Joyce intended to practice medicine in France. Such setbacks would not turn our intrepid hero aside, however. He remained in Paris, as Stanislaus tells it, “with some undefined purpose, vaguely literary.”

Continue reading Decoding Dedalus: Latin Quarter Hat

Ep. 16 – Dick Feeney

Charlotte_Schreiber_-_The_Croppy_Boy
Charlotte Schreiber, The Croppy Boy (The Confession of an Irish Patriot), 1879

A super-sized Blooms and Barnacles! Dick is a friend of Kelly’s and Dermot’s who is a lover of Ulysses and the music found throughout the novel. Dick talks about some of his favorite songs that play a role in Ulysses and the history behind them. We also chat about the use of music in “The Dead,” the final story in The Dubliners. And because we’ve never  met a tangent we didn’t like, we also talk (briefly) about Dick’s time in Turkey, Stephen’s lost faith, Dick’s love of the opera, and  grieving over tragedies that happened many generations ago.

Continue reading Ep. 16 – Dick Feeney

Ep. 6 – Tea for the Tower-Men

historical Irish grandmother
An Irish granny c. 1900

Hell is breakfast with Buck Mulligan.

Kelly and Dermot talk about the allegory of the old milk woman who visits Stephen and the boys in the Martello Tower. Topics covered include Hiberno-English, the importance of tea in Irish culture and who the hell Mother Grogan was.

Continue reading Ep. 6 – Tea for the Tower-Men

Poetry in Ulysses: Lycidas

—Tell us a story, sir. —O, do, sir. A ghoststory.

For all posts on music and poetry in Ulysses, visit this page.

Did you ever have a teacher in school who had a tenuous-at-best grip on their lessons? They were easily distracted or maybe a little too much of a hippie. Maybe they were a substitute who wasn’t too invested in the job. Stephen Dedalus is this teacher, a learner uneasy as a teacher. Stephen’s heart is just not in this job, and it’s clear from the first lines of ‘Nestor’ that he is going through the motions on the surface. His thoughts continually intrude upon his focus as he listlessly carries out his uninspired lesson plan.  Not only does his student Armstrong know less than nothing about Pyrrhus, the rest of the boys are totally disinterested in the lesson and ready to distract their teacher. Stephen grimly realizes,“In a moment they will laugh more loudly, aware of my lack of rule and of the fees their papas pay.”

Continue reading Poetry in Ulysses: Lycidas

Ep. 3 – Joyce v. Gogarty

Orpen_OSJGogarty
Oliver St John Gogarty

In this episode we tackle the falling out between James Joyce and Oliver St John Gogarty, the origins of the character Buck Mulligan, what really happened in the Martello tower, blasphemous poetry and how Joyce found his sense of humor.

Continue reading Ep. 3 – Joyce v. Gogarty

Stephen’s Riddle

I’ve put in so many enigmas and puzzles that it will keep the professors busy for centuries arguing over what I meant, and that’s the only way of insuring one’s immortality. – James Joyce

To listen to a discussion of this topic, check out the podcast episode here.

At the close of his lesson in “Nestor,” Stephen’s students ask for a ghost story, so naturally he provides them an unsolvable riddle. Classic Dedalus. The riddle, however, is not only unsolvable for the students of Mr. Deasy’s school, but also for most adult readers of Ulysses. It goes as follows:

The cock crew
The sky was blue:
The bells in heaven
Were striking eleven.
Tis time for this poor soul
to go to heaven.

Answer: The fox burying his grandmother under a holly bush.

Yep.

So, what does it mean?

Continue reading Stephen’s Riddle